רוצה פרטים על קורס שפת הסימנים?
שירות אישי חינם!

מלא/י פרטיך ונחזור אליך

קורס שפת הסימנים

רוצה לדעת על קורס שפת הסימנים? אנחנו רוצים לעזור לך!

דרכנו תוכל לקבל את כל התשובות לכל השאלות, לרבות איפה אפשר ללמוד, תנאי קבלה למסלולים השונים, מלגות, מה העלויות ועוד. 

לחץ/י כאן ותקבל/י שירות בחינם
שיחסוך לך הרבה זמן, כאבי ראש וגם כסף ...

המידע באתר הועיל ל89% מהגולשים.
 

עזרנו גם לך? דרג אותנו:


לימודי שפת הסימנים - קורס מתורגמנות לשפת סימנים ישראלית - שס"י

 

הקול הוא לא הכול

 

שפת הסימנים היא שפה ככל שפה – אלא שבמקום איתותים מילוליים, הסמלים שבה הם מחוות גופניות. שפה זו משרתת את כבדי השמיעה, את בעלי לקויות הדיבור וכן אוכלוסיות שונות המתקשות לתקשר באופן ווקאלי. כפי שקיימים הבדלים בין שפות שונות וכפי שהשפה העברית הקוֹלית שונה מן האנגלית, למשל, כך גם שפת הסימנים שונה בין מדינה למדינה. שפת הסימנים אף שונה מהותית מן השפה המדוברת בכל מקום; כך, כבדי שמיעה מארצות הברית וכבדי שמיעה מאנגליה מדברים בשפות סימנים שונות מאוד זו מזו – אף על פי שהשפות הקוֹליות בארצות אלה דומות מאוד – אנגלית בשתיהן.

 

בעולם מתועדים מספר מקרים שונים שבהם שפת סימנים התפתחה במקום באופן עצמאי – מבלי שהובאה לשם ממקום אחר; מקרה אחד לדוגמה הוא הכפר הבדואי א-סייד שבנגב, שבו אחוז החרשים גבוה מהרגיל. בכפר זה שפת הסימנים משמשת את כל התושבים – גם אלו השומעים – לצד השפה הקוֹלית המדוברת.

 

שפת הסימנים הישראלית – שס"י (ISL) – היא השפה שבה מתקשרים כבדי השמיעה והדיבור בישראל – כעשרה אחוזים מהאוכלוסייה כולה. זוהי שפה חזותית ובעלת מבנה דקדוקי ייחודי, והיא הושפעה משפות סימנים רבות אחרות שהביאו עמם עולים מארצות שונות בעולם. בעשור האחרון עלתה המודעות לצורך בלימודי שפת הסימנים, כחלק ממגמה הולכת וגוברת של סובלנות וקבלת האחר. גם בתוכניות הטלוויזיה והחדשות נדרשים – על פי חוק – להוסיף תרגום לשפת הסימנים כדי לאפשר אף לכבדי השמיעה לצפות בתכניות טלוויזיה.

 

תכנית הלימודים

 

כאמור, בעקבות הביקוש ההולך וגובר, מוסדות אקדמיים רבים בארץ פתחו קורסים המלמדים את שפת הסימנים. שימו לב כי קיימים

הבדלים מהותיים בין הקורסים השונים הנלמדים ברחבי הארץ וכי קורסים ללימודי תרגום הכוללים תעודת מתרגם ניתן ללמוד רק במספר מועט של מוסדות.

 

בקורסים אלה לומד הסטודנט את השפה ונוסף על כך לומד גם לתקשר עם אוכלוסיות בעלות מוגבלויות תקשורת, וזאת מתוך תרגול מעשי. בנוסף, לומדים על תפקידו של המתורגמן. במהלך הקורס נידונות סוגיות אתיות שונות הנוגעות לעולמם של כבדי השמיעה, כמו גם רכישת אוצר מילים רחב.

 

מתכונת הלימוד


הקורס כולל כ - 610 שעות לימוד והוא מתקיים כהכשרת ערב. מתוך סך שעות הקורס, כ - 224 שעות מוקדשות ללימודים עיוניים, שכוללים סיורים, תצפיות ושיעורים מעשיים בתרגום. הלימודים מתבצעים בשתי רמות - שלב א' ושלב ב', כאשר התלמידים צריכים לעמוד במבחנים פנימיים מעשיים ועיוניים בציון של 70 לפחות על מנת לעבור בין הרמות.


לקראת תום הקורס, מתקיימת גם התנסות מעשית מודרכת (סטאז') בהיקף של כ - 50 שעות. במהלך הסטאז', התלמידים לוקחים חלק בתרגום פעיל במצבים מגוונים כמו דיונים בבתי משפט, ימי עיון או פעילויות במועדוני חרשים.
 

נושאי הלימוד

 

  • תרגום בבתי משפט
  • מדיניות לשון
  • העשרת אוצר מילים
  • תרגום חינוכי
  • תרבות וזהות חרשית
  • הבעה עברית
  • תרגום בהיבט תרבותי
  • תורת התרגום
  • מעבדה אור קולית    
  • מתורגמנות במערכת הרפואית    
  • ועוד

 

מוסדות הלימוד

  

  • אוניברסיטת בר אילן (רמת גן) - היקפה של התכנית ללימודי מתורגמנות שס"י הוא כשנתיים, היא משלבת הכשרה מעשית בשדה, סטאז' ותרגולים מעשיים במעבדות.

 

 

  • נגישות ישראל (אונליין) - עמותת "נגישות ישראל" פועלת לקידום אנשים עם מוגבלות, העמותה מציעה קורסים אונליין הנלמדים בזום ברמות מתחילים ומתקדמים ללימוד השפה.

 

  • המכון לקידום החירש בתל אביב – פועל במסגרת עמותה. המכון מעסיק אנשי מקצוע במטרה לפתח, ליישם וליזום תכניות למען קהילת החירשים וכבדי השמיעה ולשילובם בחברה. לימודי שפת הסימנים כוללים שבעה מפגשים באורך שלוש שעות.

    

  • עמותת "שמע" –  מציעה קורסים ברמות מתחילים, ביניים ומתקדמים. הקורסים נלמדים במסגרת של 10-15 מפגשים בתל אביב, ירושלים, מודיעין, באר שבע וטבריה.

 

תנאי קבלה

 

תנאי הקבלה לקורס המתורגמנות משתנים ממוסד למוסד. הקורסים מיועדים לאנשים עם היכרות מוקדמת עם שס"י, כגון מורים בחינוך מיוחד וכדומה.

 

במסגרת תנאי הקבלה, לרוב יש צורך בבגרות מלאה. המועמדים נדרשים לעמוד במבחני קבלה בכתב ובעל פה הבודקים את השליטה בעברית, וכן במבחני מיון.

 

יש לציין כי קורסים שאינם מכשירים למתורגמנות, אלא מיועדים להיכרות עם השפה בלבד, מתאימים גם למי שאין ברשותם ניסיון קודם בשפה. בדרך כלל יש לעבור ראיון אישי כדי להתקבל.
 


תעודה


משתתפים שמסיימים בהצלחה את הקורס מקבלים תעודת גמר "מתורגמנות לשפת סימנים ישראלית (שס"י)" שמוענקת מטעם משרד העבודה ומוסד הלימוד. כדי לקבל את הדיפלומה, הם צריכים לעבור בהצלחה בחינות גמר פנימיות בנושאי הלימוד וגם מבחנים חיצוניים, שכוללים בחינה מעשית ומבחן עיוני.
 

אפשרויות תעסוקה

 

הביקוש לאנשים השולטים בשפת הסימנים גדול מאוד ובוגרי לימודי תעודה אלה יכולים להשתלב בשלל מקומות עבודה כגון: בתי ספר, מוסדות ציבוריים – משרדי ממשלה, ביטוח לאומי ועוד, ארגונים המסייעים לחירשים וללקויי שמיעה, מקומות הדורשים תרגום לשפת הסימנים, ובעצם – כל מקום עבודה המודע ורגיש למגבלות מסוג זה ומעסיק עובד מיוחד שיוכל לסייע ללקוחות עם לקויות שמיעה.

 

 

לסיכום

 

שפת הסימנים הישראלית היא שפתם של כבדי השמיעה והאילמים בישראל. כדי לקדם נגישות ושוויון בחברה, קיים צורך רב באנשים המדברים ומבינים שפה זו. הקורס עשוי להיות דרך מעניינת ומאתגרת לשפר את יכולותיכם, תוך כדי עזרה לאוכלוסיות מיוחדות והרחבת עולמכם למחוזות חדשים.

 

שירות אישי חינם

צריך פרטים על קורס שפת הסימנים?

רוצה לדעת יותר על קורס שפת הסימנים?
רוצה שמוסדות הלימוד יחזרו אליך?

אנחנו באתר לימודים דואגים לך. נציגי השירות שלנו ישמחו לענות לך על שאלות בנושאי: תנאי קבלה, מלגות, עלויות, קורסים, משך הלימודים, הטבות וכו', אנו מזמינים אותך לנסות את השירות שלנו בחינם.

מתחייבים לא להעביר את פרטיך ללא אישור
שאלות הגולשים בנושא
לימודי שפת הסימנים
לימודי שפת הסימנים ומתורגמות - תנאי קבלה
שפת הסימנים - האם יש מקום לימודים ברחובות?
קבלה ללימודי שפת הסימנים עם בגרות חלקית
קורס שפת הסימנים באזור המרכז
ללמוד את שפת הסימנים - איפה יש קורס?
קורס למתחילים בשפת הסימנים