|
לימודי שפת הסימנים
הקול הוא לא הכול
שפת הסימנים היא שפה ככל שפה – אלא שבמקום איתותים מילוליים, הסמלים שבה הם מחוות גופניות. שפה זו משרתת את כבדי השמיעה, את בעלי לקויות הדיבור וכן אוכלוסיות שונות המתקשות לתקשר באופן ווקאלי. כפי שקיימים הבדלים בין שפות שונות וכפי שהשפה העברית הקוֹלית שונה מן האנגלית, למשל, כך גם שפת הסימנים שונה בין מדינה למדינה. שפת הסימנים אף שונה מהותית מן השפה המדוברת בכל מקום; כך, כבדי שמיעה מארצות הברית וכבדי שמיעה מאנגליה מדברים בשפות סימנים שונות מאוד זו מזו – אף על פי שהשפות הקוֹליות בארצות אלה דומות מאוד – אנגלית בשתיהן.
בעולם מתועדים מספר מקרים שונים שבהם שפת סימנים התפתחה במקום באופן עצמאי – מבלי שהובאה לשם ממקום אחר; מקרה אחד לדוגמה הוא הכפר הבדואי א-סייד שבנגב, שבו אחוז החרשים גבוה מהרגיל. בכפר זה שפת הסימנים משמשת את כל התושבים – גם אלו השומעים – לצד השפה הקוֹלית המדוברת.
שפת הסימנים הישראלית – שס"י (ISL) – היא השפה שבה מתקשרים כבדי השמיעה והדיבור בישראל – כעשרה אחוזים מהאוכלוסייה כולה. שפת הסימנים הישראלית היא חזותית ובעלת מבנה דקדוקי ייחודי, והיא הושפעה משפות סימנים רבות אחרות שהביאו עמם עולים מארצות שונות בעולם.
בעשור האחרון עלתה המודעות לצורך בלימודי שפת הסימנים, כחלק ממגמה הולכת וגוברת של סובלנות וקבלת האחר. גם בתוכניות הטלוויזיה והחדשות נדרשים – על פי חוק – להוסיף תרגום לשפת הסימנים כדי לאפשר אף לכבדי השמיעה לצפות בתכניות טלוויזיה.
תכנית הלימודים
כאמור, בעקבות הביקוש ההולך וגובר, מוסדות אקדמיים רבים בארץ פתחו קורסים המלמדים את שפת הסימנים. שימו לב כי קיימים
הבדלים מהותיים בין הקורסים השונים הנלמדים ברחבי הארץ וכי קורסים ללימודי תרגום לשפת הסימנים הכוללים תעודת מתרגם ניתן ללמוד רק במספר מועט של מוסדות.
בקורסים אלה, מלבד שפת הסימנים עצמה, לומד הסטודנט גם לתקשר עם אוכלוסיות בעלות מוגבלויות תקשורת, וזאת מתוך תרגול מעשי. בנוסף, לומדים על תפקידו של המתורגמן לשפת הסימנים. במהלך הקורס נידונות סוגיות אתיות שונות הנוגעות לעולמם של כבדי השמיעה, כמו גם רכישת אוצר מילים רחב בשפת הסימנים הישראלית. התכנית ללימודי שפת סימנים לרוב אינה דורשת תנאי קבלה מקדימים, אך במסלול לימודי המשך דורשים ידע בסיסי בשפה זו.
מוסדות הלימוד
- המכון לקידום החירש בתל אביב – פועל במסגרת עמותה. המכון מעסיק אנשי מקצוע במטרה לפתח, ליישם וליזום תכניות למען קהילת החירשים וכבדי השמיעה ולשילובם בחברה. לימודי שפת הסימנים כוללים שבעה מפגשים באורך שלוש שעות.
- סמינר הקיבוצים – לימודי שפת סימנים על בסיס תרבות חירשת ופדגוגיה ביקורתית. הקורס כולל ארבעה עשרה מפגשים בני שעה וחצי.
- הקמפוס האקדמי אחווה – בוגרים המסיימים את הקורס בהצלחה זכאים לתעודה מטעם אחווה, המכללה האקדמית לחינוך. היקף הקורס הוא חמישים ושש שעות אקדמיות.
- האוניברסיטה העברית, הר הצופים – הקורס מתנהל בדרך ייחודית-ויזואלית ומועבר על ידי מורה חרש מוסמך המתרגל יצירת תקשורת בין אדם שומע לאדם חרש. היקף הקורס הוא עשרה מפגשים באורך שעה וארבעים וחמש דקות.
תעודות ואפשרויות תעסוקה
לימודי שפת הסימנים הם לימודי תעודה ובסופם זכאים הבוגרים לתעודת גמר. הביקוש לאנשים השולטים בשפת הסימנים גדול מאוד ובוגרי קורס שפת הסימנים יכולים להשתלב במגוון רחב של מקומות עבודה כגון: בתי ספר, מוסדות ציבוריים – משרדי ממשלה, ביטוח לאומי ועוד, ארגונים המסייעים לחירשים וללקויי שמיעה, מקומות הדורשים תרגום לשפת הסימנים, ובעצם – כל מקום עבודה המודע ורגיש למגבלות מסוג זה ומעסיק עובד מיוחד שיוכל לסייע ללקוחות בעלי לקויות שמיעה.
לסיכום
שפת הסימנים הישראלית היא שפתם של כבדי השמיעה והאילמים בישראל. אוכלוסיות אלה ללא ספק ראויות אף הן לקבל יחס שווה, ולכן קיים צורך רב באנשים המדברים ומבינים שפה זו. קורס ללימוד שפת הסימנים עשוי להיות דרך מעניינת ומאתגרת לשפר את יכולותיכם, תוך כדי עזרה לאוכלוסיות מיוחדות והרחבת עולמכם למחוזות חדשים.
קישורים נוספים
מילון שפת הסימנים הישראלית - סיינפדיה.
|