אני מנסה להתקבל לאוניברסיטה בחו"ל והם דורשים תעודת בגרות וגיליון ציונים מתורגמים לאנגלית. הם דורשים certified translation, ורציתי לשאול אם זה אומר שצריך אפוסטיל או שתרגום נוטריוני מספיק?
נ
נועה חזן
תרגום תעודת בגרות
שלום אביתר,
התרגום נעשה ע"י מתרגמים מורשים של השגרירות של אותה מדינה אליה אתה מעוניין לעבור - לכל שגרירות יש רשימת מתרגמים שעובדים ומוסמכים לעבוד מולה ולא מומלץ לפות לכאלו הנמצאים מחוץ לרשימה. לגבי אפוסטיל ונוטריון. לאחר התרגום, יש להחתים נאמן למקור ונוטריון. לגבי האפוסטיל, זה מאוד תלוי במדינה ולכן חובה לבדוק מול מוסד הלימודים עצמו או מול השגרירות - לרוב בסיטואציה של תעודות ממשלתיות נדרש גם אפוסטיל.