לימודים בישראל
 
פרסמו אצלנו
 
תואר ראשון
תואר שני
לימודי תעודה
פסיכומטרי
הכנה לבגרות
הנדסאי
מלגות
בחירת לימודים
חיילים משוחררים

מי אנחנו
 
לימודים > שפות > תרגום - אוניברסיטת תל אביב, לימודי חוץ

לימודי תרגום באוניברסיטת תל אביב, מערך לימודי חוץ המשך ותעודה


רוצה לדעת על לימודים בנושאי שפות?

 

לחץ/י כאן ותקבל/י שירות בחינם שיחסוך לך הרבה זמן, כאבי ראש וגם כסף ...

 

הגעת לדף עם מידע על תרגום - אוניברסיטת תל אביב, לימודי חוץ.

עוד מסלולים ומידע
לימודי אנגלית
לימודי עברית
ערבית
צרפתית
סינית
גרמנית
יפנית
הולנדית
איטלקית
לימודי ספרדית
 
 
יוונית
טורקית
לימודי פורטוגזית
קורס רומנית
לימודי יידיש
לימודי רוסית
קורס שפת הסימנים
שפות בחו"ל
מלגות חו"ל
תרגום

המידע באתר הועיל ל92% מהגולשים. עזרנו גם לך?   דרג אותנו:
 
 
   

קורס תרגום באוניברסיטת תל אביב

 

דו שיח בין שפות

 

כיצד יודעים איזה ספר כדאי לתרגם? היכן נגמרת עבודת הסופר ומתחילה עבודת המתורגמן? איזה מילות סלנג ראויות לשימוש, ואלו כדאי להשאיר בצד? על סוגיות אלה ואחרות דנים במסגרת קורס תרגום באוניברסיטת תל אביב. הקורס מקנה ידע תיאורטי עשיר ומקיף, ומספק כלים לתיווך ספרותי מקצועי בין שפות זרות ובין השפה העברית. המסלולים הקבועים באוניברסיטה כוללים את השפות אנגלית, צרפתית וערבית, וקיימים גם מסלולים מיוחדים ברוסית, ספרדית, יפנית וסינית. כמובן שלתכנית צריכים להגיע עם ידע מספק בעברית ובשפה הזרה שאיתה רוצים לעבוד.

 

תכנית הלימודים

 

הסטודנטים בקורס תרגום נחשפים לפורצי דרך ולאבני דרך בהתפתחות הענף בתרבות העברית בפרט, ובעולם בכלל. הם מתוודעים לבחירות הלשוניות של יוצרים עבריים בתקופות שונות, כמו למשל - דור המשכילים, דור התחייה ויוצרים בני זמננו, לומדים את כללי הלשון העברית והתחביר, ורוכשים ארגז כלים עשיר. משתתפי התכנית מכירים מושגי יסוד בז'רגון המקצועי, ובוחנים את מערכת היחסים שבין טקסט מתורגם ובין מקור. הם בודקים את הרלוונטיות של תורת השיח והפרגמטיקה, מבררים כיצד ניתן להעביר מסרים סמויים וגלויים, ומתוודעים לסוגים של התערבות מניפולטיבית.

 

מבנה הלימודים

 

משך הלימודים בתכנית באוניברסיטת תל אביב הוא שני סמסטרים, בהם לומדים פעמיים בשבוע. סטודנטים הנדרשים להשלים ידע חסר, ילמדו במשך סמסטר אחד נוסף. התכנית מורכבת משיעורים עיוניים, מתרגילים ומסדנאות מגוונות, בהן לומדים לתרגם סוגים שונים של טקסטים ויצירות תרבותיות, כמו למשל: כתוביות לטלוויזיה, מחזות, ספרי ילדים, מסמכים עסקיים ועוד. בנוסף, המסלול כולל גם סדנה במו"לות (הוצאה לאור). כמו כן, במהלך התכנית נפגשים הסטודנטים עם אנשי מקצוע מובילים בתעשייה - סופרים, עורכים לשוניים ומתרגמים.

 

נושאי לימוד

 

  • צירופים כבולים
  • קוהזיה
  • טקסטים מקבילים
  • דיקסיס
  • יחסים בין משמעים
  • זמן לשוני
  • תרגומיות מול תרגום
  • סדר מילים
  • המצאת הדפוס והספר
  • סדר ועימוד
  • פענוח שפת החרטומים
  • כללי אתיקה 
  • תרגום מחזות תקופתיים
  • זכויות יוצרים
  • לשון השירה העברית החדשה
  • דיאלקט וסלנג     
  • תרגומי התנ"ך וסגנון לשון המקרא
  • ועוד
  • לשון פורמלית לעומת לשון בלתי פורמלית     
 

 

סגל המרצים

 

ראש המסלול היא חוקרת שתרגמה עשרות ספרים, וביניהם "פאוסט" מאת גתה, "כל אתמולינו" של נטליה גינזבורג, "חמדת" לטוני מוריסון, "ברלין, אלכסנדרפלאץ" מאת אלפרד דבלי, ויצירות נוספות בשפות: צרפתית, גרמנית, איטלקית ואנגלית. תחומי המחקר שלה עוסקים ביחס שבין תרגום ובין אידיאולוגיה ובצנזורה בספרות הישראלית.

 

קהל היעד

 

קורס תרגום מתאים לאוהבי השפה והמילה הכתובה, הבקיאים הן בלשון העברית והן בשפה זרה, והמעוניינים לרכוש מקצוע שימושי בתחומים רבים כפרוזה, שירה, ספרי עיון, כתוביות בקולנוע ובטלוויזיה, לשון עסקית ועוד.

 

 

תנאי קבלה

 

המועמדים למסלול זה נדרשים להיות בוגרי תואר ראשון בכל תחום, עם ממוצע ציונים של 80 ומעלה. כמו כן, המועמדים אמורים להפגין ידע בשפה העברית ולעבור מבחן קבלה, שבו יצטרכו לתרגם בין העברית ובין השפה הזרה שבה הם מעוניינים להתמחות. סטודנטים שחסר להם רקע מתאים, יידרשו להשלים קורסים במקצועות העברית, הבלשנות והספרות.

 

תעודה

 

מסיימי הקורס יקבלו תעודה מקצועית בתרגום ועריכה מטעם אוניברסיטת תל אביב.

 



** לתשומת לבך נכונות המידע עלולה להשתנות מעת לעת. המידע המוצג כאן נכתב ונערך על ידי צוות האתר. למען הסר ספק בין האתר
למוסד הלימודים לא מתקיים קשר מכל סוג שהוא.


למידע נוסף לחצו: אוניברסיטת תל אביב - לימודי חוץ, המשך ותעודה

 
המסלולים המבוקשים
קורס עריכה לשונית - לימודים לתעודה
לימודים בחינם, קורסים חינם באינטרנט
קורס שפת גוף - איך, כמה, ולמה ...
סאמר סקול - מחנה קיץ
סאמר סקול באנגליה
עוד מאמרים
   
מוסדות לימוד לשפות
המכללה למינהל
המכון לידידות אמריקה - ספרדית
בית ספר לשפות - דיאלוג
Wall Street - לימודי אנגלית
מרכז בולרו - ספרדית
עוד מוסדות לימוד
 




מוסדות לימוד שפות
מכללת כנרת - לימודי תעודה
המכון לאסיה - שפות
בית ספר לשפות - דיאלוג
לימודי שפות - מכללת סלע דעת
מכון מגיד
המכון לידידות סין
אודי בית הספר ללימודי האנגלית
לא מצאת? עוד מוסדות לימוד
סקר גולשים
מה אתם חושבים על החזרה ללימודים?
סוף סוף! החופש היה ארוך מדי!
אין הבדל, אני גם ככה מבריז רוב השנה
למה זה מגיע לי?!
מה חדש באתר? ימים פתוחים
עכשיו בפורומים מלגות חדשות
תנאי קבלה ללימודי עריכה לשונית (לפני 1 ימים, 9 שעות, 19 דקות)
מבחני התאמה ללימודים באוניברסיטה (לפני 1 ימים, 9 שעות, 30 דקות)
עבודה ברופת חולים כמטפלת רגשית (לפני 1 ימים, 9 שעות, 48 דקות)
קורס טבחות למטופלים במסגרת טיפול בהתמכרויות (לפני 2 ימים, 8 שעות, 49 דקות)
תנאי קבלה ללימודי עריכה לשונית בגיל מבוגר (לפני 2 ימים, 8 שעות, 57 דקות)
 




בתודה ל:


 
Powerd by traffico LTD