לימודי עריכה לשונית באוניברסיטת תל אביב

רוצה לדעת על ההקלות בעקבות משבר הקורונה? רוצה לדעת על לימודים בנושאי לימודי תקשורת?

 

 

לחץ/י כאן ותקבל/י שירות בחינם שיחסוך לך הרבה זמן, כאבי ראש וגם כסף ...

 

 

הגעת לדף עם מידע על עריכה לשונית - אוניברסיטת תל אביב.

המידע באתר הועיל ל92% מהגולשים.

 

עזרנו גם לך? דרג אותנו:


קורס עריכה לשונית באוניברסיטת תל אביב

 

איך ננסח זאת...

 

מילים אינן מעבירות רק ידע. המילים הן נשאיות של רגש ומשמעות, של חוויה וזיכרון - וזאת לא רק ברמה האישית, אלא גם במעגלים לאומיים וכלל אנושיים רחבים. קחו לדוגמא את המילה "חריג". מדוע היא מעוררת ברובינו תחושה שלילית? ייתכן שעם התגלגולותן של מילים בתהליך העברת הידע הלשוני מדור לדור, הועברו והונצחו גם חוויות ותפישות שמקורן בראשית הימים. באמצעות כלים כמו צירוף מילים, קונטקסט, מטאפורה ועוד, אפשר לבצע טרנספורמציה עכשווית לרגשות עתיקים, ואולי אפילו לשנות גישות רווחות ותפישת מציאות. השימוש הנעשה בכלים אלה הוא אחד האלמנטים המרתקים ביותר בספרות, בעיתונאות, בכתיבה האקדמית ובטקסט השיווקי.

  

עורכים לשוניים פועלים בשיתוף עם מחברים ואומנים לשם יצירת טקסט רהוט, איכותי, ענייני, וגם מפתיע ומרגש. לרוב, העורכים מקבלים לידם את "חומר הגלם", בודקים את המשמעויות שלו, מבררים את כוונת המחבר, ומציעים, על פי הצורך, נוסח מתאים יותר. כמו כן, הם מוחקים קטעים מיותרים המסרבלים את הקריאה ומסתירים את המסר, וכן "משפצים" טעויות תחביריות ומתקנים שגיאות כתיב.

 

קורס עריכה לשונית באוניברסיטת תל אביב מקנה למשתתפיו, לצד תעודה מקצועית, כלים יישומיים וידע מקיף ומעמיק בתחומי הלשון והשפה העברית. הקורס מיועד לאוהבי המילים הכתובות והמדוברות, ומתאים לאנשים בעלי סבלנות מרובה וראייה רחבה, המעוניינים לעבוד בעריכת טקסטים עיתונאיים, מדעיים וספרותיים, בצורה מקצועית, יסודית ותקינה.

 

תכנית הלימודים

 

השיעורים העיוניים בקורס עריכה לשונית עוסקים בסגנונות עבריים ובשפה העברית בת ימינו, ובמהלכם הסטודנטים נחשפים לכללי התחביר, הדקדוק ושימושי הלשון. הם לומדים על המהפכות התרבותיות להן היו שותפים היוצרים היהודיים, ועל התפתחותה של השפה, החל מלשון המקרא ועד העשורים האחרונים. הסדנאות המעשיות מעניקות כלים מתקדמים בעריכת טקסטים מסוגים שונים. במהלכן הסטודנטים בוחנים מאמרים אקדמיים בתחומים שונים, לומדים להתאים כתבות לסוג העיתון ולקהל הקוראים, ועוסקים בתרגום שירה ופרוזה מהשפה האנגלית לעברית.

 

במסגרת סדרת פגישות עם יוצרים, הסטודנטים מכירים מומחים בתחומי עניין מגוונים, כמו למשל: יועצת הלשון של רשות השידור, בעלי תפקידים בכירים מהאקדמיה ללשון העברית, מתורגמנית וחוקרת תרגום, משורר נודע שעוסק בתרגום ספרותי, מרצה לספרות יפן, מתרגמת שפת סימנים, מו"לית הוצאת פן, ועוד אנשים רבים ומוכשרים.

 

מבנה הלימודים

 

התכנית אורכת כשנה אקדמית אחת (לא קיימת אפשרות להתחיל ללמוד בסמסטר ב'). הלימודים מתקיימים במתכונת דו שבועית. על חלק מן הנרשמים לעבור קורסי השלמה, ובשל כך התכנית יכולה להתארך בשנה.

 

נושאי לימוד

 

  • כללי הכתיב חסר הניקוד
  • מסמן ומסומן
  • יחסי משמעות בין מילים
  • מבע לשוני שירי
  • לשון השידור והגייה נכונה
  • פונולוגיה ומורפולוגיה
  • תרגומים מהשפה האנגלית
  • ניתוח תחבירי אנליטי
  • תימלול של דיבור ספונטני
  • הכתב העברי העתיק
  • דקדוק היחסות ודקדוק צירופים
  • שיטות ואמצעי הדפסה
  • לשון הספרות העברית החדשה
  • קהילת השיח המנהלית
  • החלטות האקדמיה ללשון העברית
  • סוגי הצירופים השמניים      
  • מאמרים המשלבים פובליציסטיקה ודיווח      
  • ועוד

 

סגל המרצים

 

בקורס עריכה לשונית באוניברסיטת תל אביב מלמדים מרצים בכירים המתמחים בלשון ובתרבות העברית. ביניהם תוכלו לפגוש: פרופסור המכהן כראש בית הספר למדעי היהדות באוניברסיטת תל אביב ומתמחה בלשון חז"ל, אשר היה שותף בחיבור המילון "רב מילים"; מרצה המשמשת בתור ראש המגמה ללשון העברית באוניברסיטת תל אביב, העוסקת במחקריה בשדות סמנטיים, במטאפורה ובהתפתחות סגנונות הפרוזה והשירה העברית.

 

תנאי קבלה

 

המועמדים נדרשים להיות בוגרי תואר ראשון בכל תחום, אשר סיימו את הלימודים בציון טוב ומעלה, ולעבור מבחן מיון וראיון אישי. מועמדים שאינם בעלי תואר ראשון בלשון עברית או בספרות אמורים להירשם קודם כל לתכנית השלמה בת שנה אחת.

 

תעודה

 

מסיימי תכנית הלימודים מקבלים תעודת "עורך/ת לשוני/ת" מטעם אוניברסיטת תל אביב.

 



** לתשומת לבך נכונות המידע עלולה להשתנות מעת לעת. המידע המוצג כאן נכתב ונערך על ידי צוות האתר. למען הסר ספק בין האתר למוסד הלימודים לא מתקיים קשר מכל סוג שהוא.


למידע נוסף לחצו: אוניברסיטת תל אביב

עוד מסלולי לימוד - אוניברסיטת תל אביב

חוות דעת של סטודנטים על עריכה לשונית - אוניברסיטת תל אביב

התקבלו 2 דירוגיםבציון ממוצע: 5.0 מתוך 5

אוניברסיטת תל אביב
06/10/2014

מה אתה אוהב/לא אוהב במוסד הלימודים?

נמצא במקום מרכזי. בעל שם עולמי. רמת הלימודים גבוהה. יש מרצים נחמדים.

על הקמפוס

הקמפוס מכיל מאגר גדול של מבנים מודרניסטיים בעיקר משנות השישים והשבעים. הוא נמצא על רמה כך שהאקלים בו קרא עוד...

טיפים

הלימודים נמשכים שנתיים עבור מי שאין לו תואר בלשון, כך שכדאי לוודא שיש אופציה לתעסוקה למשך השנתיים במ קרא עוד...

אוניברסיטת תל אביב
05/10/2014

מה אתה אוהב/לא אוהב במוסד הלימודים?

חוות הדעת התקבלה ללא פירוט

על הקמפוס

מדהים

טיפים

כדאי ללמוד באווירה נוחה


לכל חוות הדעת
ssssssssss

פורום לימודי תקשורת

לימודי ערב לתואר בתקשורת
שחר תבור
1 תגובות
קורס עריכת וידיאו ועיצוב מוזיקה
שיראל
1 תגובות
לימודי צילום ועריכת וידאו
שרון
1 תגובות
דו חוגי בתקשורת ומנהל עסקים
רות
1 תגובות
תנאי קבלה והתמחויות בתחום התקשורת
רפאל וידל
2 תגובות
לימודי תקשורת לבנות בלבד
שילת אורם
1 תגובות
האם לימודי עיתונאות הם פרקטיים?
רותם
1 תגובות
לכניסה לפורום

מעל 28,956 סטודנטים
המליצו והצביעו על מוסדות לימוד

חפשו חוות דעת על המסלול
ומוסד הלימודים שמעניין אתכם
למשל: אוניברסיטת חיפה, הבינתחומי ...
למשל: מנהל עסקים, משפטים...

חוות דעת של סטודנטים על מוסדות לימוד

  • 4.1

    האוניברסיטה הפתוחה1,263 חוות דעת

  • 3.9

    המכללה האקדמית אחוה454 חוות דעת

  • 4.1

    הקריה האקדמית אונו1,096 חוות דעת

טיפים ממומחים בנושא לימודי תקשורת

רענן שקד
המפתח להשתלבות בגופי תקשורת לחסרי ניסיון הוא יצירת קשר עם עורכים רלבנטיים, לבוא עם הצעות לכתבות או פרויקטים ובעיקר ליזום – פגישות, רעיונות, קונספטים. צריך לא לחשוש ולהציע את עצמך.
כדי להתבלט בתעשיית התקשורת צריך לזהות את הקול הייחודי שלך ואז לפתח אותו. חשוב לזהות מה הפרסונה היוצרת שלך, מה מייחד אותה ופשוט לדבוק בה, לשכלל אותה ולעשות איתה כמה שיותר. עם הזמן הקול שלך הופך להיות מזוהה ואנשים מתחילים לעקוב אחרייך. במונחים שיווקיים, מדובר על בנייה של מותג אישי, אבל המותג הזה חייב להתבסס על הקול הייחודי שאנחנו מביאים.
רענן שקד
עיתונאי
Whatsapp Whatsapp